Перевод "the hell with it" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
hellпекло ад
withпри о у с на
itсвой
Произношение the hell with it (зе хэл yиз ит) :
ðə hˈɛl wɪð ɪt

зе хэл yиз ит транскрипция – 30 результатов перевода

- That's what I was thinking about.
The hell with it!
Franko, what is it this time?
- Я об этом думал.
К дьяволу.
Так, Франко, что на этот раз?
Скопировать
When it's me that has to get dressed and go home.
Oh, well, the hell with it.
Did I remember to tell you I had a wonderful time?
Когда это мне надо одеваться и идти домой.
Ладно, к черту!
А я не забыла тебе сказать, что отлично провела время?
Скопировать
It's beyond me.
The hell with it all, I want to take a stroll; forget about it.
I want to quit the council.
Я неспособен действовать.
Мне хочется всё бросить, пойти гулять и ни о чём не думать.
Я хочу уйти из совета.
Скопировать
Do dogs carry leprosy?
Well, the hell with it.
- You'd better take...
Собаки переносят проказу?
Ладно, чёрт с ней.
- Ты бы лучше...
Скопировать
You see, when I say geek, I mean
The hell with it, you bought a $70 mop, you're a geek.
Oh, yuck. Ross, he's doing it again.
Когда я говорил придурок, я...
Все понятно, покупай швабру зa $70, и ты уже придурок.
Он опять за своё!
Скопировать
I thought we were gonna set the market, make a killing.
Or we say the hell with it.
We drive right through it.
Я-то думал, мы подзаработаем.
Или наплюем на всё.
Прорвёмся.
Скопировать
Your seats and tray tables should be locked and in their full upright position.
The hell with it.
-Play on.
Ваши сиденья и столики должны быть приведены полностью в вертикальное положение.
Черт с ним со всем.
- Играйте.
Скопировать
I had this whole patter thing going, and then... .
The hell with it.
-Margaret!
Я был в середине целой речи... и тогда--
К черту все это.
- Маргарет!
Скопировать
Mine doesn't look anything like his.
Ah, the hell with it.
Ha!
Мой не выглядит ни капли похожим на его.
А, ну и черт с ним.
Ха!
Скопировать
Speed limits, lung cancer, cigarette warnings your very life is at stake.
People go, "Ah, the hell with it."
But dry-clean only?
Ограничения скорости, рак легких, предупреждения на пачках сигарет везде, где ставка- ваша жизнь.
Люди думают "A, да ну, нафиг."
Но "только химическая чистка"?
Скопировать
One evening, I'd turned out the lights, and there was nothing on TV.
I figured, "The hell with it. I'll wait here quietly in the dark until I fall asleep."
Then what do I hear?
Однажды вечером... я потушил свет, по телевизору ничего интересного не было.
Я подумал: "Ничего не поделаешь, спокойно полежу в темноте, и сон придёт потихоньку".
И вдруг что я слышу?
Скопировать
So long, babe.
Okay, the hell with it.
Party on.
ѕока, красавец.
Ћадно, чЄрт с ней.
ѕраздник начинаетс€, √ейл.
Скопировать
This is gonna be the best thing that ever happened to you.
Yeah, the hell with it.
Touché.
Это станет для тебя лучшим из того, что с тобой когда-либо происходило.
Ага, черт с ним.
Туше.
Скопировать
But those dancing days are done.
The hell with it.
I'm not being paranoid.
Но кончились веселые денечки.
К черту его.
Я не параноик.
Скопировать
Yeah, yeah, yeah. Hi, kids. Today's show's going to be... the funniest, side-splittingest cavalcade of--
Aw, the hell with it.
Roll the cartoon.
Сегодняшнее шоу Будет самым забавным с кавалькадой номеров--
Черт с ними.
Врубай мультфильм.
Скопировать
No, he's not gonna do anything. I guarantee it.
The hell with it!
Let him kill me, I...
Нет, он ничего не сделает, я гарантирую.
К чёрту!
Пусть убивает меня, мне...
Скопировать
Hello.
- The hell with it!
Well, get to know each other better.
-Здрасьте! -Здрасьте!
-Ну, ни пуха, ни пера?
Ну, знакомьтесь, товарищи!
Скопировать
I'm finishing my article, I have a few theories.
The hell with it, 4 spades.
Here are my 4 spades.
Я заканчиваю статью, у меня есть несколько версий.
Да черт с ним, 4 пики.
Вот мои 4 пики.
Скопировать
Yes, sir. And when I was coming back I saw a fox's trails.
The hell with it!
That's a waste of time, and meanwhile envious people are masterminding a plot against me.
А когда шел обратно, следы видел заячьи, лисьи.
К черту следы!
Нечего заниматься глупостями, когда завистники роют мне яму!
Скопировать
No, that's it.
The hell with it!
Let everything stay the way it was.
Ложись.
Ложись, все образуется.
Ложись, отдохни.
Скопировать
We'll plead, but never beg.
The hell with it!
Get off, Cyril.
Мы попросим, но молить не будем.
Черт с ним!
Слезь, Сирил.
Скопировать
Damn this school!
The hell with it!
Thank you.
К черту эту школу!
Плевать я хотел на нее!
Спасибо.
Скопировать
I'll marbleize you.
If Lindbergh could have looked into the future, that lonely dawn in 1927 he'd have said the hell with
This is your copilot.
А я поставлю вам памятник
У меня появилась идея, если бы Линдберг мог видеть будущее в том далеком 1927 году он бы сказал - Черт с ним!
Это второй пилот.
Скопировать
What number?
The hell with it. Fifteen, I think.
- You're coming with me, then.
Номер дома?
Я думаю, что пятнадцатый.
- Вы пойдете со мной. - Я?
Скопировать
I'm taking you to see a dealer.
I was supposed to see the old lady, but the hell with it.
Let's take a taxi and I'll look at the paintings.
Я отведу тебя к покупателю.
Я должен был увидеться со своей старухой, но да ладно.
Возьмем такси, и я посмотрю на картины.
Скопировать
Anything for us?
The hell with it!
And us?
А почему только ему?
Боже мой, настояшая работа!
А как насчет нас?
Скопировать
- Yeah, I...
The hell with it.
I got time for one more drink.
-Да.
К чёрту всё.
На один стакан время найдётся.
Скопировать
It's when a person has to...
The hell with it, you figure it out for yourself, I'm going.
"Women." Me.
Это когда человек э-э...
Чёрт подери, разгадывай сам. А я пошла.
"Для женщин." Для меня.
Скопировать
- No, I'm not.
The hell with it.
I need a beer anyway.
- Нет, не пойду.
Ну и черт с тобой.
Я в любом случае хочу пива.
Скопировать
And yourself.
The hell with it, let it stand.
That's easy to say.
И себя.
Да плюнь ты на него, пусть стоит.
Плевать мы все мастера.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the hell with it (зе хэл yиз ит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the hell with it для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе хэл yиз ит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение